Category: напитки

Category was added automatically. Read all entries about "напитки".

Трава...зелёная?

Евангелие св. Марка (6:39) - ЭПИ ТО ХЛОРО ХОРТО. # Перевод свв. Солунских братьев: на траве зелене. # Этот перевод правилен. # Перевод Синодальный: на зелёной траве. # Этот перевод ошибочен. # Правильный русский перевод: на иссохшей траве. # Слова гнезда ЗЕЛЕН- и сегодня несут древнее значение: БЛЕДНЫЙ. Былинно-песенное "зелено вино" - не бенедиктин, оно - мутная брага и пиво. "Мухояръ зеленъ - в письме царя Ивана (1564 год) - дешёвое ВЫЦВЕТШЕЕ ветхое сукно. "Зеленое стекло" - у великого Даля - "полубелое, белое и хрусталь". И сегодня мы, говоря: он позеленел от злости (от страха и т.п.) - говорим не о цвете муравы или малахита: мертвенная мутная бледность, уже рудиментарная. # То же самое мы видим у Эллинов. Какой масти Конь Апокалипсиса? КОНЬ БЛЕДЪ (буланый, чалый). У Эллинов мы видим и "зелёный" песок, и "зелёную" старость, и "зелёные" слёзы, и даже "зелёную" кровь. Всё это - БЛЕДНОСТЬ. # Греческая "зелень" - прасиос - "зелёный (как лук-порей)". Этот ПРАЗ мы видим в "хризопразе", в "празеодиме" (элемент №59) и во многом другом. Св. Марк НЕ использует и иные истинно зелёные определения, в частности, ХЛОЭ, - цвет весенней муравы. # "Видите нивы яко ПЛАВЫ суть к жатве уже (Ин.4:35).

Kак бороться с амнезией?

А вот что хотелось бы спросить у "русских эллинистoв" - как кто запоминает грeческие слова? Есть ли у кого система какая? У меня это так происходит - некоторые слова запоминаются сами собой, некоторые из-за этимологических связей, некоторые совершенно не запоминаются. Слово μεταξύ (между), например, можно запомнить как напоминающее названия коньяка "Metaxa" - коньяк точно так же между вином и зерновыми напитками. Метод почерпнут из одной  американской книжки "Как запоминать слова, которые ты всегда забываешь" (или что-то вроде - я даже название книги не точно помню:).